Qui plus qu’une ONG suisse telle qu’Enfants du Monde a vocation à célébrer la journée internationale de la langue maternelle ? Le pays compte en effet 4 langues nationales : tour à tour langue maternelle suivant que l’on soit né·e dans un des 4 coins du pays. Pour Enfants du Monde cet emblème identitaire permet aussi et avant tout d’accéder à l’éducation. 

La langue maternelle sésame vers l’éducation

Dans nos pays d’intervention, il est fréquent que les enfants issu·es d’un même pays, d’une même région parlent à la maison des langues différentes de la langue officielle utilisée à l’école. Au Guatemala une vingtaine de langues mayas cohabitent avec l’espagnol. Au Burkina Faso plus d’une soixantaine de langues nationales se mêlent au français officiel. Le Tchad quant à lui compte plus de 140 langues locales auxquelles s’ajoutent les deux langues officielles du pays que sont le français et l’arabe classique.

apercu journee langue maternelle 1Le corps en kaqchikel

apercu journee langue maternelle 2Le corps en espagnol

Pour faciliter l’apprentissage scolaire des enfants, Enfants du Monde prône une éducation bilingue dans la langue maternelle et dans la langue officielle. Nous concevons avec des équipes locales du matériel pédagogique ancré dans la langue, la culture et l’environnement quotidiens des enfants permettant ainsi une meilleure assimilation des matières.

Il faut savoir, qu’en général en Afrique, l’enseignement ne se fait pas dans la langue des enfants mais dans la langue officielle. Le programme d’Enfants du Monde est lui axé sur la langue de l’élève, calqué, superposé sur son vécu quotidien, sur sa culture pour qu’il·elle puisse comprendre ce qu’il·elle apprend ; donc forcément il·elle apprend plus vite.

Ruffine Samma Yeko, Directrice pédagogique du programme Enfants du Monde au Tchad.

manuel tchad 1Livre de conte du programme d’Enfants du Monde au Tchad en français et en sar.

manuel tchad 2Livre de conte du programme d’Enfants du Monde au Tchad en arabe et en français.

Une journée historique pour célébrer les droits linguistiques

Le 21 février 2000, la Journée internationale de la langue maternelle est proclamée par l’UNESCO et est célébrée depuis lors pour promouvoir la diversité linguistique et culturelle ainsi que le multilinguisme.

Lors de la cérémonie de sa première célébration, le Secrétaire général des Nations unies Kofi Annan a indiqué que cette journée faisait prendre conscience à tous les peuples de la valeur des langues. Réaffirmant l’importance primordiale de préserver leur diversité, le Secrétaire Général a appelé à des efforts accrus pour préserver les langues en tant que patrimoine partagé de l’humanité.

Nelson Mandela a quant à lui, eu cette belle formule :

Si vous parlez à quelqu'un dans une langue qu'il comprend, vous parlez à sa tête ; si vous lui parlez dans sa propre langue, vous parlez à son cœur